 | アイルランド語って何 アイルランド語の説明です。私は遅く読んでいて、すみませんね!理由はノートから読んでいて、ご存知のとおり、日本語は英語の話者にとって読みにくいですね。 2011年11月13日再生回数 419
|
 | 『RHODD』 made by KaiNakayama.mp4 「rhodd」は、ケルト語派ウェールズ語で「贈り物」の意味。 ケルトの音楽と美しいハープにインスパイアされて制作した。 2012年01月16日再生回数 47
|
 | スコットランドのゲール語 発音 母音.wmv スコットランドを知っていますか?ウイスキーとかバッグパイプなどが有名ですね。 このビデオでは、スコットランドゲール語を紹介します。スコットランドゲール語は、ゲール語と呼ばれることもあるが、アイルランド語もゲール語と呼ばれることがあるから、ご注意ください。 スコットランドのゲール語は、スコットランドやカナダの東部地方「ノーバ・スコシャ」で話されている。カナダとかアメリカなどでは、スコットランド以外の英語圏ではGaelicが普通に「ゲーリック」と発音するが、Scottish「スコットランド語」と言う大勢のアメリカやカナダ人がいます! しかし、スコットランド人自身が英語でスコットランドゲール語のことをGaelic(ガーリック)と言い、Scottish「スコッティシュ」と言う人はほとんどいない!その理由はふたつある。まず、スコットランドゲール語で自国語のことはGàidhlig「ガーリック」と言う。また、「Scots語」と言うゲルマン語系の言語も話されている。そのゲルマン語系のScots語「スコッツ語」は、英語と似ている。ゲール語は、ケルト語系の言語ですので、スコッツ語と区別されるように、「スコットランド語」とほとんど呼ばれていない。 言語学的にはGaelicは、アイルランドのゲール語(Irish Gaelic)とスコットランドのゲール語(Scottish Gaelic)とマン島語 (Manx Gaelic)の三つを指す用語で、「ゲール語派」とする方が適切である。 このビデオは、スコットランドのゲール語の発音を学ぶビデオです。発音のビデオは、このサイト:www.akerbeltz.orgからファイルを借りました。 2009年12月20日再生回数 2721
|
 | 【重要】世界を征服 元イルミナティ ジョン・トッド氏の証言5/11 1978年、エルクトン・メリーランド・バプティスト教会で収録。 ドルイド(Druid)は、ケルト人社会における祭司のこと。ドルイドの社会的役割は単に宗教的指導者にとどまらず、政治的な指導をしたり、公私を問わず争い事を調停したりと、ケルト社会におけるさまざまな局面で重要な役割を果たしていたとされる。イルミナティとは、啓蒙、開化を意味するラテン語で、近世以降、この名前で呼ばれた秘密結社はいくつもある。グノーシス的要素やテンプル騎士団、シオン修道会、アサシン、フリーメイソンとの関連等を持つとされる。参考:ウィキペディア 2011年10月31日再生回数 1485
|
 | AE FOND KISS~長野友美 2011年12月3日SLOWHAND京都Vo&G:NAGANO TOMOMI Fl:MORIBE NAOE B:WAKASA TOSHIKATU ケルト音楽(トラディショナル) Celt(Kelt)Music~Traditional 2011年12月10日再生回数 157
|
 | ライアー演奏 Lullaby (こもりうた ~妖精の丘~)/Tomoko mino(三野友子) ライアーという竪琴の演奏活動をしています、三野友子です。 ライアーはジブリ映画「千と千尋の神隠し」のテーマソングにも用いられた癒し効果の高い楽器です。 「妖精の丘」というこもりうたはアイルランド民謡で、ケルトの言葉ゲール語で歌っています。ホームページもぜひご覧になってください。www14.ocn.ne.jp 2010年08月26日再生回数 4004
|
 | サウィンの夜-Oíche Shamhna-(The Samhain Night) Len, Rin, Miku/ arr. from T.Susato サウィンの夜-Oiche Shamhna-(レン・リン・ミク/スザート原曲) Nico Nico Douga: www.nicovideo.jp ハロウィンは、アイルランドのゲール語でサウィン(Samhain)またはイーハ・ハウナ(Oíche Shamhna)といい、ケルト人の収穫感謝祭&死者の祭の名残といわれます。 原曲はルネサンス期のフランドル(ベルギー)の舞曲で、勝手に歌を付けてみた感じです。 いつもむちゃなバスばっかりでかわいそうなレンをメインVoに、リンはポリフォニックに対旋律、ミクはコーラスです。 "Samhin" or "Oíche Shamhna"(Samhain night) means Halloween in Irish Gaelic, its origin is an old Celtic (druidic) festival of harvest and the dead. This song is based on a Flemish dance music on 16th c.(renaissance period), arranged for Japanese lyrics and renaissance period instruments. *Original Composer: Tielmann Susato (1500-1562, Antwerp) based on "Danserye" - Ronde IX (Flemish early music) 原曲:ティールマン・スザート編・舞曲集「ダンスリー」より:ロンド9 *Lyrics & Arranged by Triona Klee (trionaP) 作詞・編曲:トリーナ・クレー(trionaP) Chorus: Kagamine Len, Kagamine Rin, Hatsune Miku 歌唱:鏡音レン・鏡音リン・初音ミクInstruments(midi): crumhorn, recorder, viola da gamba, bassoon, harp, psaltery, tin whistle, bodhran 編成(MIDI):クルムホルン/リコーダー/ヴィオラ・ダ・ガンバ/ファゴット/ハープ/プサルテリー/ティン・ホイッスル/バウロンTemperament: Aron's 1/4 meantone 音律:アロンのミーントーンIllustration: Sumomo イラスト:すもも移りゆくものと永遠なるものと神々の境と人の地と廻り廻る風 廻り来る時響き合う夜 Oíche Shamhna -この世とあの世 儚き ... 2011年10月25日再生回数 523
|
 | 第21回 Fukuoka東区花火大会 花火師激闘編 with A Stor Mo Croi 今年は、花火師さんたちをフィーチャーしました。 火と煙につつまれて、次々と花火に点火してゆく勇姿を、超望遠で捉えました。 また、今回、動画の編集というものに手を染めてみました。 この花火大会をコンパクトデジタルカメラで撮影しはじめて、今年が3回目なので、そろそろスキルアップしなきゃな~~、っていう思いがあったのです。 ところが、はじめてみると、私の Nikon Coolpix S9100 の動画のMOVという形式がネックになって、役に立つ編集ソフトがなくて、いろいろ試した挙句に、 ユーチュ-ブの動画エディター、という結果になりました。その後、追加してBGMもつけました。ケルティックの Lunasa というバンドの Stor Mo Chroi という曲、ケルト語で「私の心の最愛の人」という意味だそうです。。。ふぅ。^^ ケルト人って日本人とDNAが近いって、個人的に確信してます。^^; あのフルートは、どうしたって侘び寂びの音色、、、利休、芭蕉の世界です。 ユーチュ-ブの機能をつかうと広告がはいることがありますが、そういう経緯なので、あしからずご了承ねがいます。 いや、それにしても、今年の花火は気合いが入ってました。 スタートから、どこまでいくんや~、っておもわず突っ込みをいれてしまいましたが、 昇曲導の光跡を曳いて、いままでにないほど高く高く上昇してゆくのを見ると、 おおお~、と興奮が高まって、ドカンと炸裂して上空いっぱいにキラキラと火花が広がったときは、胸さえ熱くなったほど。。。 そんな上空の花火に、水上の花火師さんたちの仕事っぷりを挟んで編集しましたが、光学18倍、デジタル4倍、あわせて35ミリ換算で1800ミリの威力のほどは、いかがでしたでしょうか。。。なんだか、威力というよりは、 あの小さなコンデジでも精一杯がんばったらこんなことが ... 2011年10月19日再生回数 207
|
 | 短母音長母音.wmv こんにちわ。スコットランドの北西部、スカイ島でスコットランドのゲール語と関係ある仕事をしている。 スコットランドを知っていますか?ウイスキーとかバッグパイプなどが有名ですね。 このビデオでは、スコットランドゲール語の発音を紹介します。スコットランドゲール語は、ゲール語と呼ばれることもあるが、アイルランド語もゲール語と呼ばれることがあるから、ご注意ください。 スコットランドのゲール語は、スコットランドやカナダの東部地方「ノーバ・スコシャ」で話されている。カナダとかアメリカなどでは、スコットランド以外の英語圏ではGaelicが普通に「ゲーリック」と発音するが、Scottish「スコットランド語」と言う大勢のアメリカやカナダ人がいます! しかし、スコットランド人自身が英語でスコットランドゲール語のことをGaelic(ガーリック)と言い、Scottish「スコッティシュ」と言う人はほとんどいない!その理由はふたつある。まず、スコットランドゲール語で自国語のことはGàidhlig「ガーリック」と言う。また、「Scots語」と言うゲルマン語系の言語も話されている。そのゲルマン語系のScots語「スコッツ語」は、英語と似ている。ゲール語は、ケルト語系の言語ですので、スコッツ語と区別されるように、「スコットランド語」とほとんど呼ばれていない。 言語学的にはGaelicは、アイルランドのゲール語(Irish Gaelic)とスコットランドのゲール語(Scottish Gaelic)とマン島語 (Manx Gaelic)の三つを指す用語で、「ゲール語派」とする方が適切である。 このビデオは、スコットランドのゲール語の発音を学ぶビデオです。このサイト:www.akerbeltz.orgから発音ファイルを借りたんです。発音ビデオだけじゃなく、基本な表現を他のビデオで未来に紹介するつもりです。よろしくお願いします。 2009年12月20日再生回数 614
|
 | パブセッション in Leo's Tavern 01 エンヤ、モイヤブレナン(エンヤの姉)率いるクラナドのお父さん・レオが経営するパブ「Leo's Tavern(レオズ・ターバン)」へ行きました。 あいにくレオは体調を壊し、お店には来ていませんでしたが、 お店に集まる人達に囲まれて、とても楽しかったです。 この日は、ゲール語教師になるためのアイルランドの大学生が集まり試験に受かったお祝いをしていて、みんな誇らしげでした。 有名な人が来て、セッションをするようですがこの日の人達の名前は、忘れてしまいました。 2011年11月09日再生回数 85
|