「ソビエト連邦国家賞」に関連した動画の一覧 |
![]() | chanson ukrainienne Ніна Матвієнко Կիեվ ウクライナ語曲 Ніна Матвієнко — золотий голос України, українська співачка, професор, народна артистка України з 1985, Лауреат Державної премії УРСР ім. Т. Г. Шевченка, 1988, Герой України. Ой, не зоря в небі запалала - То на землі квітка розквітала. Там, де трава-як зелений шовк Ранок прийшов, але квітку не знайшов... Ой то цвіла, то не квітка красна Ой то душа, що шукала щастя, Квітка-душа, ніжна і жива. Вітер почув і приніс її слова Ой де весна коси розплітала Квітка цвіла і не облітала Мрії і сни, зелена трава, Тільки душа і квітуча і жива. Nina Matvienko sings Ukrainian song. Nina Matviyenko - Golden Voice of Ukraine, Ukrainian singer, professor, People's Artist of Ukraine since 1985, the USSR State Prize named. Shevchenko, 1988, Hero of Ukraine. ニーナ賢人会議座長 - ゴールデンボイスウクライナ語、ウクライナ語の歌手、教授は、人々のアーティストのウクライナの1985年以来、ソ連国家賞の名前。シェフチェンコは1988年、ヒーロー、ウクライナの。Міжнародний день рідної мови Día Internacional del Idioma Materno, International Mother Language Day国際母語デーLa Journée internationale de la langue maternelle Kyiv February 25, 2010キエフ2010年2月25日 نينا ماتفيينكو يغني أغنية الأوكرانية ינאַ מאַטוויענקאָ סינגס אוקרייניש ליד Ніна Мацвіенка спявае ўкраінскую песню Jazyk - je největší poklad národa. Jedná se o nástroj, který spojuje lidi jednoho národa, což z nich jeden celek. Sprache - ist der größte Schatz des Volkes. Dies ist das Werkzeug, das die Menschen einer Nation verbindet, so dass sie ein ... 2010年03月15日再生回数 3248 |
![]() | Ніна Матвієнко Նինա Մատւիենկո ニーナ賢人会議座長 Ніна Матвієнко — золотий голос України, українська співачка, професор, народна артистка України з 1985, Лауреат Державної премії УРСР ім. Т. Г. Шевченка, 1988, Герой України. Nina Matviyenko - Golden Voice of Ukraine, Ukrainian singer, professor, People's Artist of Ukraine since 1985, the USSR State Prize named. Shevchenko, 1988, Hero of Ukraine. ニーナ賢人会議座長 - ゴールデンボイスウクライナ語、ウクライナ語の歌手、教授は、人々のアーティストのウクライナの1985年以来、ソ連国家賞の名前。シェフチェンコは1988年、ヒーロー、ウクライナの。Міжнародний день рідної мови Día Internacional del Idioma Materno, International Mother Language Day国際母語デーLa Journée internationale de la langue maternelle Kyiv February 25, 2010キエフ2010年2月25日Jazyk - je největší poklad národa. Jedná se o nástroj, který spojuje lidi jednoho národa, což z nich jeden celek. Sprache - ist der größte Schatz des Volkes. Dies ist das Werkzeug, das die Menschen einer Nation verbindet, so dass sie ein einheitliches Ganzes. Langue - est le plus grand trésor du peuple. C'est l'outil qui unit les gens d'une nation, ce qui les rend un tout. Language - es el mayor tesoro de la gente. Esta es la herramienta que une al pueblo de una nación, haciendo que un todo único. 言語 - の人々の最大の宝です。これは、1つの国の人々をひとつに結ぶツールは、それらを1つの全体のことです。Language - is the greatest treasure of the people. This is the tool that unites people of one nation, making them a single whole. 2010年02月26日再生回数 189 |
![]() | Олійник Борис Բորիս Օլեյնիկ Oleinik Boris УКРАЇНСЬКИЙ ФОНД КУЛЬТУРИ РАДА НАЦІОНАЛЬНИХ ТОВАРИСТВ УКРАЇНИ 19 березня 2010 р. в Українському Фонді культури відбувся вечір поезії „ТАРАС ШЕВЧЕНКО МОВАМИ НАЦІОНАЛЬНИХ МЕНШИН. Вступне слово Бориса Олійника - поета, громадського діяча, академіка Національної академії наук України, лауреата Державної премії СРСР і Державної премії УРСР ім. Т. Г. Шевченка, Героя України. www.borys-oliynik.info UKRAINIAN CULTURAL FOUNDATION Les Sociétés nationales d'Ukraine 19 mars 2010 à la Fondation ukrainienne culturels a été la soirée de la poésie Taras Shevchenko - les langues minoritaires. Introduction Boris Oleynik - poète et homme public, académicien de l'Académie nationale des sciences d'Ukraine, URSS, lauréat du Prix d'Etat et le Prix d'Etat de l'Ukraine - eux. Shevchenko, Héros de l'Ukraine. ウクライナ文化交流基金 国立社会ウクライナ 2010年3月19日、ウクライナ文化財団の詩の夜だった タラスシェフチェンコ - 少数民族の言語。はじめにボリスOleynik - 詩人と公共の図は、全米科学アカデミー、ウクライナ、ソビエト連邦国家賞を受賞し、国家賞をウクライナの受賞者の売春婦 - それら。シェフチェンコ、ヒーロー、ウクライナの。مؤسسة الثقافة الأوكرانية الجمعيات الوطنية في أوكرانيا 19 مارس 2010 في مؤسسة الثقافة الأوكرانية كانت أمسية شعرية تاراس شفتشنكو -- لغات الأقليات. مقدمة بوريس Oleynik -- وهو شاعر وشخصية عامة ، وعضو الاكاديمية الوطنية للعلوم في أوكرانيا ، والحائز على جائزة الدولة في أوكرانيا -- منهم. شيفتشينكو ، بطل اوكرانيا. UKRAINIAN CULTURAL FOUNDATION Narodowych Stowarzyszeń UKRAINA 19 marca 2010 w ... 2010年03月20日再生回数 273 |
![]() | 恋のバカンス by 栗大福クリスマスライヴ 2009-12-12 昭和歌謡バンド『栗大福』が、東京都東大和市で行ったライヴで演奏した。 「恋のバカンス」(こいのバカンス、仏:VACANCE DE L'AMOUR)は、1963年4月に発表されたザ・ピーナッツ歌唱の日本の歌謡曲。 他の多くの歌手によってカヴァーされている。 前年の「ふりむかないで」に続くザ・ピーナッツのオリジナルソングによるヒット曲。ジャズの4ビートを生かした、歌謡曲としてはかつて無かった程のスウィング感に満ち溢れた楽曲で、シングル発売直後より話題となり、同年に発表された舟木一夫の「高校三年生」、梓みちよの「こんにちは赤ちゃん」、坂本九の「見上げてごらん夜の星を」等と並ぶ大ヒット曲となったが、日本国外でもヒットしていた為、この年のヒット曲の中では後年に制定された日本の歌百選に唯一選ばれなかった。 本曲のヒットにより「休暇」を意味する「バカンス」(vacances)というフランス語が日本で流行語になったと云われる。宮川泰が1963年第5回日本レコード大賞編曲賞を受賞し、同年の第14回NHK紅白歌合戦でもザ・ピーナッツが歌唱した。 ザ・ピーナッツの曲の中では定番曲の一つとして、現在でも茶の間での知名度も大きく、各世代間で親しまれている。 さらに当時ソビエト連邦国家テレビラジオ委員会(ゴステレラジオ、国営放送局)のヴラジーミル・ツヴェートフ東京特派員が本曲を気に入り、ソビエト連邦本国に持ち込み積極的に展開、人気歌手ニーナ・パンテレーエワが1965年に「カニークルィ・リュブヴィー」("Каникулы любви")のタイトルで大ヒットさせた(ロシア語のタイトルは「恋のバカンス」の直訳)。歌詞はその後もリバイバルされ、ロシア人の中にはこの曲が日本で作られた曲であることを知らない者さえ居る程、現在のロシアでも世代を超えた有名曲となっている。 2011年02月24日再生回数 791 |
![]() | 戦争の文化 / ジョン・ダワー John W. Dower / Cultures of War グラウンド・ゼロとは1945年、もともと「核の爆心地」をあらわす言葉だった。しかし、911から違う意味で使われ始めた。同時にアメリカがしてきた歴史を消してしまった。WTA世界貿易センタービル跡地では、メモリアルプールサイドに犠牲者2983人の名前が刻まれた。記念碑は被害者に焦点を当てている。だが、アメリカの加害の歴史はどうなるのか? アメリカは報復として、2003年イラク戦争を始めた。だが、戦争の根拠だった、大量殺戮兵器は存在せず、イラクの10万人以上が犠牲となった。 国家が被害者としてのモニュメントを造ると、加害者としての歴史を覆い隠してしまうことがある。実はアメリカ自身が世界最大の核兵器の「対テロ戦争」は兵器を開発する人にとっては莫大な利益を生み出している。 第二次世界大戦の経験があるにも関わらず、日本はアメリカに追随している。平和や民主主義を主張してきた日本が、戦争に加担し、平和を訴える声が小さくなってしまった。 一方、ニューヨークのウォールストリートのオキュパイ「占拠」運動は中東の民主化運動「アラブの春」から刺激されたものだ。世界の1%が99%を支配してめちゃくちゃにした。グローバル化によって一部に独占された富を取り戻そうと訴えた。 「我々の民主主義は一部のエリートに占領されているのです。アメリカも日本も被占領国なのです」民主主義もまた、一部に占拠され、経時・政治・金融も占領されている。 日本研究の第一人者、ジョン・ダワー氏(米)とガバン・マコーマック(豪)が、震災後の日本と世界への眼を、視点を語る。 ウォールストリート占領運動では、編集者のトム・エンゲルハートさんがその現実と意義、世界への可能性について語る。 2011年は、3・11東北大震災と原発禍、9・11同時多発テロから10年 ... 2012年01月06日再生回数 980 |
![]() | 真の近現代史観 以下の文は、平成20年度アパ歴史懸賞論文で田母神俊雄空将につぐ社会人優秀賞を受賞した論文です。 たいへん合理的、かつ正確な歴史観です。 誤った戦後の歴史観を根底から破壊する内容を持っています。 nezu621.blog7.fc2.com (原文)ねずきちのひとりごと【真の近現代史観】 平成20年度アパ論文社会人優秀賞 東京近代史研究所長落合道夫──────── 序言──────── 最近戦前のソ連の宣伝本「カニ工船」が売れているという。 ソ連の崩壊で共産主義運動の犯罪性が世界的に証明されたというのに大変な時代錯誤である。 映画「最後の早慶戦」では最後の「海行かば」の大合唱の史実が隠蔽されているという。 これはどういうことなのだろうか。 今日本は内憂外患こもごも来るという難局に差し掛かっているが、これらの原因の多くは今も続いている占領憲法以下占領政策にある。 しかし国民には戦後史の真実が隠されているように思う。 そこで国民は日本の難局を解決するために、真の近現代史を学びなおす必要がある。 ただし歴史を学ぶというのは従来のような反日イデオロギーで歴史を決め付けるのではない。 歴史事件を具体的な因果関係でつなぐことである。 歴史の連鎖では結果が新しい原因となる。 そこで今後の日本の真の独立国家としての進路を考えるには、まず大東亜戦争を正しく理解しておくことが必要である。 2011年08月10日再生回数 1005 |
![]() | 11/13 【丹羽経済塾・政府紙幣発行論 in 四谷区民センター】 大阪学院大学丹羽春喜名誉教授 政府紙幣発行論www.niwa-haruki.jp 丹羽経済塾homepage2.nifty.com 日本経済復活の会www.tek.co.jp 経済コラムマガジンwww.adpweb.com 政府貨幣特権を発動せよ。―救国の秘策の提言 (単行本) 丹羽 春喜 (著) 丹羽 春喜1930年芦屋市生まれ。関西学院大学大学院経済学研究科博士課程修了。経済学博士の学位取得。ハーバード大学ロシア研究センター所員、関西学院大学社会学部教授、筑波大学社会科学系教授、京都産業大学経済学部教授、日本学術会議会員(第16期)、大阪学院大学経済学部教授を歴任し、平成17年3月31日付大阪学院大学定年退職。現在大阪学院大学名誉教授。日本経済再生政策提言フォーラム会長・事務局長。比較経済体制論ならびに経済政策論専攻。平成2年に著書『ソ連軍事支出の推計』により防衛学会出版奨迎賞受賞。平成16年、(財)民族科学研究所より理事長賞(池見賞)受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) www.amazon.co.jp 2009年02月26日再生回数 455 |
![]() | ナチス党歌「旗を高く揚げよ/ホルスト・ヴェッセルの歌(Horst Wessel Lied)」 ナチス(国家社会主義ドイツ労働者党)党歌「旗を高く揚げよ/ホルスト・ヴェッセルの歌(Die Fahne hoch/Horst Wessel Lied)」です。 歌詞1.Die Fahne hoch die Reihen fest geschlossen SA marschiert mit ruhig festem Schritt |: Kam'raden die Rotfront und Reaktion erschossen marschier'n im Geist in unsern Reihen mit :| 2.Die Straße frei den braunen Batallionen Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann |: Es schau'n auf's Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an :| 3.Zum letzen Mal wird nun Appell geblasen Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit |: Bald flattern Hitler-Fahnen über allen Straßen Die Knechtschaft dauert nur mehr kurze Zeit :| 4.Die Fahne hoch Die Reihen fest geschlossen SA marschiert mit ruhig festem Schritt |: Kam'raden die Rotfront und Reaktion erschossen marschier'n im Geist in unsern Reihen mit :| 2007年09月23日再生回数 1292366 |
![]() | 【字幕】泉水隆一監督作品 凛として愛 泉水監督は、国家のために尊い命を捧げられた数多の英霊に報いるには、「凜として愛」が日本全国に広まり、一人でも多くの日本人が先人がたに対して感謝と哀悼の思いを持つことだと生前、切々と話されていました。 故泉水隆一監督の崇高な思いを心に刻み、私たちは「凛として愛」が一人でも多くの国民の目にふれることを願って止みません。(花時計サイトより) www.hanadokei2010.com 2011年10月27日再生回数 13697 |
![]() | ビッグ・リボウスキ アカデミー賞受賞のコーエン兄弟が放つ「ビッグ・リボウスキ」は、ボーリングと切断されたつま先と"ザ・デュード"という名の男を巡る奇妙なコメディ。ジェフ"ザ・デュード"リボウスキは無職で気ままに暮らすことを願っているが、同姓同名の人物と間違えられ、ボーリング仲間たちと一緒に名前を晴らそうと乗り出す。ジェフ・ブリッジス、ジョン・グッドマン、ジュリアン・ムーア、スティーヴ・ブシェミ、フィリップ・シーモア・ホフマン・ジョン・タートゥーロ共演のカルトヒット作。 2011年11月04日再生回数 0 |









