「柿」に関連した動画の一覧 |
![]() | BUMP OF CHICKEN - 柿(Kaki) BUMP OF CHICKEN NewSingle "花の名(Hananona)" Secret track 隠し曲ということでちょっと字体をポップな感じにしてみますた。 2007年10月27日再生回数 276487 |
![]() | ♪和歌山の柿♪ 日本一の生産量を誇る和歌山の柿を歌とアニメで紹介します。一度聞いたら耳から離れずついつい口ずさんでしまうメロディです。 (提供:JAグループ和歌山・JA和歌山県農) 2008年09月18日再生回数 47760 |
![]() | 甘柿4つ Persimmons kagonekoshiro.blog86.fc2.com かご猫Blog 2011年12月08日再生回数 31329 |
![]() | 「千本桜」歌ってみた【柿チョコ】 ニコニコ動画:Zeroから転載↓ nico.ms 黒うさPさんの「千本桜」を歌わせていただきました☆ 本家様:nico.ms MIX:madamxx(nico.ms 歌:柿チョコ (nico.ms 前作:「ラストエフェクト」nico.ms twitter:twitter.com コミュ:nico.ms 2011年10月12日再生回数 449532 |
![]() | 柿の種 「君のとりこ」 PV 今、巷で話題になってたり、なってなかったりのフォークソングユニット「柿の種」。 独自の世界観を持つ歌詞に注目せよ!! ◆アップダウン updown.laff.jp 2009年07月14日再生回数 45355 |
![]() | 甘柿1 Persimmons kagonekoshiro.blog86.fc2.com かご猫Blog 2011年12月04日再生回数 17792 |
![]() | 田代万里生、柿澤勇人 出演!ミュージカル「スリル・ミー」公開稽古 田代万里生、柿澤勇人が出演するミュージカル「スリル・ミー」の公開稽古が行われました! Cast: 田代万里生 新納慎也松下洸平 柿澤勇人(Wキャスト) 原作・音楽・脚本:STEPHEN DOLGINOFF 翻訳・訳詞:松田直行ピアノ伴奏:朴勝哲演出:栗山民也刑務所での囚人の仮釈放審議会。審議官に問われるまま、「私」は37年前に犯した自らの罪を語り始める。 「私」と「彼」は、なぜ子供を殺したのか。二人に、いったい何が起きたのか・・・。 ニーチェを崇拝し、自らを特別な人間だと語る「彼」は、『犯罪』をすることでしか自分を満たすことができない。「私」はそんな「彼」を愛するがゆえに、求められるままに犯罪に手を貸していく。 より深い束縛を求める2人は、互いの要求のすべてに応えるという契約書をつくり、血でサインをする。裏切りが許されない契約書のもと、二人の犯罪は次第にエスカレートしていった・・・。 2011年9月15日〜2011年10月3日アトリエフォンテーヌ(東京・麻布十番) 2011年09月14日再生回数 17576 |
![]() | 東大工学部・家庭用全自動柿ピー分別機 東京大学工学部・機械工学科&産業機械工学科に「メカトロ演習」と呼ばれる創造設計演習があります。その第5回メカトロカップの最優秀賞に輝いた「『家庭用』全自動柿ピー分別機」です。 他の授業の隙間を縫って1週間弱で作り上げた学部3年生の「物づくり演習」の結果です。各種事情から壊さざるを得ない作品を、先生方の「親心」で映像を撮影したものがこちらになります。 2008年01月28日再生回数 23453 |
![]() | 柿食ってます もん吉くんが柿食ってます 2007年12月23日再生回数 530172 |
![]() | 「_theBlue」歌ってみた【柿チョコ】中文字幕 作詞:フカクボリョウ作曲:フカクボリョウ編曲:フカクボリョウ歌:巡音ルカ翻譯來源:vocaloid中文歌詞WIKI 翻譯:nameless 註譯:nameless 私自潤詞:Blauesqin 時間軸:Blauesqin 「_theBlue」念法為「Under the Blue」。歌詞中用了12個不常聽見的日本四字成語充當彈幕,取它們的首字平假可組合成「きみとぼくとそらのしたで」(君と僕と空の下で),即為歌名的捏他。作者主米一言:「像暗號般累積起來的感情也是,能夠解開線索的話,無論何時都是簡單的。」、隱藏這樣含義的一首歌。 虚心坦懐(きょしんたんかい):心中不存有芥蒂、坦率一身輕的心情。 註3: 未来永劫(みらいえいごう):佛教語,從今而後、無盡的漫長歲月。永遠。 註4: 図南鵬翼(となんほうよく):胸懷大志,計畫成就一番大事業。原典為《莊子‧逍遙遊》『有鳥焉,其名為鵬,背若太山,翼若垂天之雲,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。』 註5: 忘我混沌(ぼうがこんとん):渾然忘我、無法發揮分辨事物的能力。 註6: 空理空論(くうりくうろん):距離實際面很遠,沒什麼用處的考量與理論。 註7: 得意満面(とくいまんめん):事情按照所想進行,得意之情全表現在臉上的樣子。 註8: 相思相愛(そうしそうあい):男女互相思慕、互愛之事。 註9: 落花流水(らっかりゅうすい):掉落的花隨著水流而逝、暮春的景色。轉喻為事物逐漸衰敗、虛度光陰。 註10: 述而不作(のべてつくらず):只是繼承傳述先賢的見解,不強建自己的新學說。原典為《論語‧述而篇》『述而不作,信而好古,竊比於我老彭。』 註11: 盛者必衰(しょうしゃひっすい):世界多無常、氣勢興盛者也終將衰弱滅亡。 註12: 他力本願(たりきほんがん):佛教語,引申作依附他人、不親力自為。 註13: 泥中之蓮(でいちゅうのはす ... 2010年10月04日再生回数 76977 |









