「皇帝陛下万歳」に関連した動画の一覧 |
![]() | Heil dir im Siegerkranz - Hail to thee in victor's crown - German Empire Anthem Heil dir im Siegerkranz, Herrscher des Vaterlands! Heil, Kaiser, dir! Fühl in des Thrones Glanz Die hohe Wonne ganz, Liebling des Volks zu sein! Heil Kaiser, dir! Nicht Roß und Reisige Sichern die steile Höh', Wo Fürsten steh'n: Liebe des Vaterlands, Liebe des freien Manns Gründen den Herrscher Thron Wie Fels im Meer. Heilige Flamme, glüh', Glüh' und erlösche nie Fürs Vaterland! Wir alle stehen dann Mutig für einen Mann, Kämpfen und bluten gern Für Thron und Reich! Handel und Wissenschaft Heben mit Mut und Kraft Ihr Haupt empor! Krieger- und Heldentat Finden ihr Lorbeerblatt Treu aufgehoben dort, An deinem Thron! Sei, Kaiser Wilhelm, hier Lang' deines Volkes Zier, Der Menschheit Stolz! Fühl' in des Thrones Glanz, Die hohe Wonne ganz, Liebling des Volkes zu sein! Heil, Kaiser, dir! ENGLISH Hail to thee in victor's crown, Ruler of the fatherland! Hail to thee, emperor! Feel in the throne's glow The high ecstasy in full To be darling of thy people! Hail to thee, emperor! Neither steed nor mounted knight Secure the towering height, Where princes stand: Love of the fatherland, Love of the free man, Create the ruler's throne Like crags at sea. Holy flame, glow, Glow and expire not For the fatherland! Then we all stand Valiant for one man Gladly fighting and bleeding For throne and empire! Commerce and science Hoist with courage and strength Their chief aloft. Warriors' and heroes' deeds Find their laurel leaves Faithfully preserved Upon thy throne! Be, emperor Wilhelm, here Thy ... 2009年03月06日再生回数 66878 |
![]() | All Hail Britannia!!! (詳細に歌詞付き) コードギアス 反逆のルルーシュ OSTより挿入歌「All Hail Britannia!!!/清水宏樹、谷友博、中西勝之」 曲名:All Hail Britannia!!! 作詞:Damian Broomhead 作曲:中川幸太郎アーティスト:清水宏樹、谷友博、中西勝之Truth and hope in our Fatherland! And death to every foe! Our soldiers shall not pause to rest We vow our loyalty Old traditions they will abide Arise young heroes! Our past inspires noble deeds All Hail Britannia! Immortal beacon shows the way Step forth, seek glory! Hoist your swords high into the clouds Hail Britannia! Our Emperor stands astride this world He'll vanquish every foe! His truth and justice shine so bright All hail his brilliant light! Never will he be overthrown Like mountains and sea His bloodline immortal and pure All Hail Britannia! So let his wisdom guide our way Go forth and seek glory Hoist your swords high into the clouds Hail Britannia! -訳- 我々の祖国は真実と希望そして全ての敵には死を! 戦士たちよ休まず進め誓いを立て忠誠を捧げよう伝統は我々と共にある立ち上がれ若き英雄たちよ我々の歴史は気高い偉業を奮起させオール・ハイル・ブリタニア! 不滅ののろしが道を照らすいざ進まん、栄光の道へ空高く剣を掲げ万歳!ブリタニア! 皇帝陛下はこの世界のいしずえかなわぬ敵はなく真実と正義の光は眩く煌めく輝かしい栄光に喝采を! (皇帝陛下は)決して滅することはないそれは山であり海なのだから彼の血統は不滅で純粋オール・ハイル・ブリタニア!(万歳!ブリタニア) 我らが進むべきは彼の英知いざ進まん、栄光の道へ空高く剣を掲げ万歳!ブリタニア! 2008年04月04日再生回数 165616 |
![]() | 国会召集で前代未聞の光景 天皇陛下を一般国民が「万歳」で御出迎え 皇紀2670年(平成22年)1月18日第174通常国会招集【1.18草莽崛起】天皇陛下のお出迎え・お見送り、議員会館・民主党本部前抗議行動[桜H22/1/19] www.youtube.com これは「国体」を忘れた政治(政体)に対する痛烈なる「民草の怒り」の表現でもある! 歴史的に東京に遷都(せんと)したという事実は有りません。 (江戸を東京と改称する詔が出されただけです。) 首都東京というのは単に政治の中心という意味であり、日本の「国体」としての「都」を指している訳ではありません。 東京は単なる行宮(仮住まい)です。 天皇陛下は薩長藩閥政府(政体)の都合によって永きに亘り東京行宮でのご逗留を余儀なくされてこられました。 今年は奈良で平城遷都1300年祭が開催されます。 これを機に天皇陛下は一刻も早く政体の象徴たる「江戸城」を去って戴き、日本の天皇から更に「世界天皇」として大和そして吉野へ還都(かんと)して戴きたいと祈念するばかりです。 (注) 質問者:還都は何故「京都」ではないのでしょうか? 回答者:既に京都は余りに国際観光都市として喧噪に包まれてしまっており、最早祭祀を行う聖地としてお還り戴くのに相応しい場所ではありません質問者:大変良く判りました。 月刊日本主宰 佐藤優講演会のおしらせ「天皇論」 gekkan-nippon.at.webry.info まほろばの平城遷都1300年祭は平成22年の最重要イベントwww.youtube.com 平城遷都1300年祭ホームページwww.1300.jp (その後の参考) 皇紀2670年7月30日 臨時国会召集国会議員たちよ!「こゝろして」審議せよ!国民が天皇陛下をお出迎え www.youtube.com 2010年01月19日再生回数 260957 |
![]() | 世界最強の天皇陛下 Youtubeやニコニコ動画で【ヴァージョンアップ版】世界最強の天皇陛下【宇宙最強】と称する当動画の加工改悪動画がアップされていますが、当動画の製作者とは一切関係ありません。また当動画の製作者の意図に沿うものでもありません。 当動画の正式なバージョンアップ版は現在存在していません。女系天皇論者の悪質な工作活動だと思われますが、この場を借りて抗議したいと思います。 天皇陛下の権威と男系継承の重要性を報道しない反日的な日本のマスコミ。GHQによって臣籍降下を余儀無くされた旧宮家を復帰させれば、皇位を男系で安定的につなぐことが出来る。 参考サイトkoramu2.blog59.fc2.com 2008年07月30日再生回数 1567769 |
![]() | 天皇陛下から戦争を知らない日本人へ 詔書天佑を保有し萬世一系の皇祚を踐たる大日本帝国天皇は昭に忠誠勇武なる汝有衆に示す。 朕茲に米国及英国に対して戦を宣す。朕が陸海将兵は全力を奮て交戦に従事し、朕が百僚有司は励精職務を奉行し、朕が衆庶は各々其の本分を尽し、億兆一心国家の総力を挙げて征戦の目的を達成するに遺算なからむことを期せよ。 抑々東亜の安定を確保し、以て世界の平和に寄与するは丕顕なる皇祖考丕承なる皇考の作述せる遠猷にして、朕が挙々措かざる所、而して列国との交誼を篤くし、万邦共栄の楽を偕にするは、之亦帝国が常に国交の要義と為す所なり。今や不幸にして米英両国と釁端を開くに至る、洵に巳むを得ざるものあり。豈朕が志ならむや。 中華民国政府、曩に帝国の真意を解せず、濫に事を構へて東亜の平和を攪乱し、遂に帝国をして干戈を執るに至らしめ、茲に四年有余を経たり。幸に国民政府更新するあり、帝国は之と善隣の誼を結び相提携するに至れるも、重慶に残存する政権は、米英の庇蔭を恃みて兄弟尚未だ牆に相鬩くを悛めず。米英両国は、残存政権を支援して東亜の禍乱を助長し、平和の美名に匿れて東洋制覇の非望を逞うせむとす。剰へ与国を誘ひ、帝国の周辺に於て武備を増強して我に挑戦し、更に帝国の平和的通商に有らゆる妨害を与へ、遂に経済断交を敢てし、帝国の生存に重大なる脅威を加ふ。朕は政府をして事態を平和の裡に回復せしめんとし、隠忍久しきに彌りたるも、彼は毫も交譲の精神なく、徒に時局の解決を遷延せしめて、此の間却つて益々経済上軍事上の脅威を増大し、以て我を屈従せしめむとす。斯の如くにして推移せむか、東亜安定に関する帝国積年の努力は、悉く水泡に帰し、帝国の存立亦正に危殆に瀕せり。事既に此に至る。帝国は今や自存自衛の為、蹶然起つて一切の障礙を破砕するの外なき ... 2009年02月13日再生回数 38517 |
![]() | Russian Imperial Anthem "The Prayer of Russians" (1816-1833) piano In Russian: Боже, Царя храни! Славному долги дни Дай на земли! Гордых смирителю, Слабых хранителю, Всех утешителю — Всё ниспошли! 2. Перводержавную Русь православную Боже, храни! Царство ей стройное, В силе спокойное! Всё ж недостойное Прочь отжени! 3. О, Провидение! Благословение Нам ниспошли! К благу стремление, В счастье смирение, В скорби терпение Дай на земли! In English God, save the Tsar! To the glorious one, long days Give on this earth! To the subduer of the proud, To the keeper of the weak To the comforter of everyone, Grant everything! 2. The land of the first throne, Orthodox Russia, God, do save! A harmonious reign for her, Calm in strength; And everything unworthy Drive away! 3. O, Providence! Blessing Grant to us! Aspiration to good, Humility in happiness, Patience in sorrow 英語の神では、皇帝を救う!栄光のいずれかに、長い一日は、この地球上でくれ!みんな、グラントのすべての掛け布団に弱いの番人を誇りに思っての支配者には、! 2。第一王位の土地は、ロシア正教会、神、保存するのですか!強さの彼女は、静かに調和した治世;そして、すべてに値しないドライブの距離! 3。 Oの、プロビデンス!祝福は私たちに付与!吸引して良い、謙虚幸せに、悲しみに忍耐 2011年01月09日再生回数 1288 |
![]() | ケロロ皇帝 ケロロ軍曹が神聖ブリタニア皇帝に即位されたようです。 キャスト皇帝:ケロロ軍曹ルルーシュ:ギロロ伍長クロヴィス兼司会:タママ二等兵ユーフェミア:日向冬樹ロイド・アスプルンド:クルル曹長CC:ドロロ兵長 2007年08月18日再生回数 145106 |
![]() | <国歌>英国愛国歌「ルール・ブリタニア!(Rule, Britannia!)」 イギリスの愛国歌「ルール・ブリタニア!/統べよ、ブリタンニア!(Rule, Britannia!)」です。 イギリス国歌(God Save the Queen) jp.youtube.com 歌詞1.When Britain first at Heav'n's command Arose from out the azure main; Arose, arose from out the azure main; This was the charter, the charter of the land, And guardian angels sang this strain; (Chorus) Rule, Britannia! Britannia, rule the waves: Britons never never never will(shall) be slaves. 2.The nations not so blest as thee, Shall in their turns to tyrants fall; Shall in their turns to tyrants fall; While thou shalt flourish, shalt flourish great and free, The dread and envy of them all. (Chorus) 3.Still more majestic shalt thou rise, More dreadful from each foreign stroke; More dreadful, dreadful from each foreign stroke; As the loud blast, loud blast that tears the skies, Serves but to root thy native oak. (Chorus) 4.Thee haughty tyrants ne'er shall tame, All their attempts to bend thee down All their attempts to bend thee down Will but arouse, arouse thy generous flame; But work their woe, and thy renown. (Chorus) 5.To thee belongs the rural reign; Thy cities shall with commerce shine; Thy cities, thy cities shall with commerce shine; All thine shall be the subject main, And every shore it circles thine. (Chorus) 6.The Muses, still with freedom found, Shall to thy happy coast repair; Shall to thy happy coast repair; Blest Isle! With matchless beauty crowned, And manly hearts to guide the fair. (Chorus) 2008年03月09日再生回数 130503 |
![]() | ナポレオン字幕 2002 part23 / 25 次⇒www.youtube.com 2011年12月19日再生回数 585 |
![]() | King Winter Children's Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Phil Chenevert. 2012年01月23日再生回数 3042 |









