「積極」に関連した動画の一覧

辞典・百科事典の検索サービス - Weblio辞書

初めての方へ

参加元一覧


用語解説|ニュース|動画|文献|商品|全文検索|用例

「積極」に関連した動画の一覧

 

積極人生觀積極人生觀 
無法決定生命的長度,但你可以控制它的寬度
2010年10月25日再生回数 31304
ジュンス「もうすぐ積極的になります・・・」tvk5-2ジュンス「もうすぐ積極的になります・・・」tvk5-2 
今回は、東方神起メンバー意識調査をしてます。さびしがり屋は?恥ずかしがり屋は?食いしん坊は誰?から面白トークが展開です(^^♪
2010年09月02日再生回数 92071
徳川吉宗と宗春 倹約か積極政策か?徳川吉宗と宗春 倹約か積極政策か? 
徳川吉宗と宗春 倹約積極政策か?
2009年11月18日再生回数 50278
'12/04/22 大島洋平積極打9回決勝2塁打'12/04/22 大島洋平積極打9回決勝2塁打 
広島東洋カープ 2-3 中日ドラゴンズ昨季、ゴールデングラブ賞獲得した中日の"守備達人"大島が、打でチーム勝利に導いた同点迎えた9回、四球で出た先頭打者野本を谷繁がバント送り迎えた1死二塁好機大島広島守護神サファテから決勝となる左越え二塁打を放った。「甘いとこにきてくれた」と大島。「(駒沢大学先輩野本)が四球チャンスを作ってくれて、谷繁さんが送ってくれた。自分決めてやろうと思った」と笑顔振り返った。 1番打者として全試合出場目指す今季。「チームで1番最初に打つので、勢いがつく打撃心がけたい」とさらなる飛躍誓っていた。(Sponichi)
2012年04月22日再生回数 7103
積極的に愛を選択する積極的に愛を選択する 
意識次元上昇 感情反応を超えて自由の高み地球全体新し秩序へと移行するとき、しっかり大地に足をつけ、変化エネルギー自分自身成長していくエネルギーとして使う。ハーモニーベルCD積極的に愛を選択する~感情パターン浄化して、意識レベル上昇する~』のサンプル一部抜粋)音です。 www.harmonybell.com
2011年02月16日再生回数 6200
放射線拡散予測も測定地も積極的に公表しなかった文科省放射線拡散予測も測定地も積極的に公表しなかった文科省 
2011.12/28放送参考】 ■原発事故直後 浪江町の高線量把握 文科省1か月地名明かさず(7/6東京新聞) p.tl ■何も知らされず 退避 福島県浪江町赤宇木地区線量地名 伏せ文科省 浜通り町民大挙 国道は大渋滞(7/6東京新聞) p.tl ■浪江町 情報隠し町被ばく 体調崩す住民人体実験だ」 測定結果HP公開 地図表示 大臣了解(7/6東京新聞) p.tl ■NHKスペシャル原発事故 謎は解明されたのか」からp.tl 高線量赤宇木地区避難していた人が驚く様子20分過ぎ■放射線測定器文科省数値改ざん要求してきた」 gendai.net ■文科省発表放射線量25%低いwww.youtube.com ■文科省放射線量測定地"隠蔽" p.tl ■浪江町積算73ミリシーベルト 文科省計算ミスwww.projectipti.com ■首都圏ホットスポット 文科省情報隠蔽疑惑www.youtube.com ■文科省海洋汚染実態隠蔽する甘い測定を行っていた! www.freeml.com ■20ミリシーベルト撤回要求文科省(渡辺格氏)、原子力安全委員会との交渉」 www.youtube.com
2011年12月30日再生回数 1286
給自己的信- 改編積極版(cover by 晴海) [song of 鍾舒漫, OT: Angela Aki's Tegami]給自己的信- 改編積極版(cover by 晴海) [song of 鍾舒漫, OT: Angela Aki's Tegami] 
(歌詞請看"更多資訊") 自從一次在電台聽Angela Aki手紙, 就超級喜歡這首歌, 雖然不懂日文但仍天天狂聽。想不到不久之後便出現鍾舒漫廣東話版, 令我驚喜不已。可是發現廣東話版把一段很重要的過渡段刪了,我覺得可惜,因為angela aki原曲有個keep on believing的信念,而給自己的信所說的卻是很灰的心情, 過渡段如果放進去會格格不入。 其實嚴格說, 這不曷改編, 而是採用原唱的編曲, 再改了些歌詞, 把歌的意思變為"雖然現在很失意, 但未來還在手裡", 這樣加了過渡段也不唐突希望大家喜歡這個版本~! 也多包涵我唱歌技巧的不足~! 很相信能成就大愛很相信能炫耀自己貪心天天很多美好的派對寫封信來留住大志寫封信來提示自己寫得低是心中很多似詩的細碎懷疑我當天幾多歲令我寫了一句不怕流淚懷疑永遠不會累就來十行列明十個壯舉讓我闖出新世界交出真個性假使想愛必會找到親愛伴侶突然十年便過去方知歲月冷漠似~算筆不會紙張不會皺偏偏想笑竟會得到灰暗情緒默然從頭讀過一句一句太乾脆一個一個粉碎祝福我能遊歷萬國怎麼我還奴役自己甘心在天天很多錯失的證據這封信如明亮大鏡這封信能明白自己寫得低但怎麼拋低理想的散去懷疑我當天幾多歲令我寫了一句不怕流淚懷疑永遠不會累就來十行列明十個壯舉讓我闖出新世界交出真個性假使想愛必會找到親愛伴侶突然十年便過去方知歲月冷漠似~算筆不會紙張不會皺偏偏想笑竟會得到灰暗情緒默然從頭讀過一句一句太乾脆心中理想有無數個能實現心不應再灰憑著盼望走出一片天闖出新世界交出真個性假使想愛必會找到親愛伴侶突然十年便過去方知歲月冷漠似~讓我闖出新世界交出真個性假使想愛必會找到親愛伴侶未來十年時間裡此刻美夢決定要~追哪怕紙張終會皺甚麼都生鏽今天開始該放低那灰暗情緒抬頭昂然前進一秒一秒去爭取一句一句...
2009年11月01日再生回数 11563
幸福課9-積極的情緒-Positive Psychology-9- Tal Ben-Shahar幸福課9-積極的情緒-Positive Psychology-9- Tal Ben-Shahar 
幸福課9--積極情緒-Positive Psychology-9- Tal Ben-Shahar
2011年10月30日再生回数 6274
2012 鹿港燈會民眾積極禮讓救護車真是感動溫馨^^2012 鹿港燈會民眾積極禮讓救護車真是感動溫馨^^ 
2012.2.12晚間鹿港燈會救護出勤民眾積極禮讓救護車真是感動溫馨^^ 祝福這些民眾一定有福報的^^ 不過後頭有一些有趣的民眾....XD。 消防人員辛苦您們,有你們真好!!! 加油!!! (立正~)
2012年02月12日再生回数 10609
MANDALAS ENERGIA POSITIVA POSITIVE ENERGY MANDALAS 積極的能量頂禮MANDALAS ENERGIA POSITIVA POSITIVE ENERGY MANDALAS 積極的能量頂禮 
EL MANDALA: NUESTRO TERAPEUTA INTERNO La palabra mandala es de origen sánscrito y significa círculo sagrado. Es un símbolo de sanación, totalidad, unión, integración, el absoluto. Más allá de su definición como palabra, desde el punto de vista espiritual, es un centro energético de equilibrio y purificación que ayuda a transformar el entorno y la mente. Podríamos decir que todo en nuestra vida posee las formas del círculo. Desde el universo (el sol, la luna, los planetas) hasta el esquema toda nuestra naturaleza, los árboles, las flores, etc. todos siguen unanea circular, ¿y que decir del átomo o la célula?, elementos de los cuales está constituido el cuerpo humano. Desde ese punto de vista, nuestro organismo lo forman innumerables mandalas. Todo ser humano tiene su centro, el cual es reconocible, y todos los buscamos constantemente. La experiencia consciente del centro se vive como una felicidad indescriptible. Es la meta de toda meditación. En último termino toda meditación gira alrededor del propio centro y por tanto todo mandala nos recuerda el propio centro y es también meditación. ARMANDO RODRIGUEZ MORALES ORGULLOSAMENTE PACHAMAMA
2011年09月24日再生回数 28604



モバイル
モバイル版のWeblioは、下記のURLからアクセスしてください。
http://m.weblio.jp/
_ _   

©2012 Weblio RSS