 | 【改訂】英語通訳案内士の試験に一発合格するための学習方法 ■英語通訳案内士に合格できる勉強法■ ●英語通訳案内士の試験に一発合格するための学習方法とは! 詳しい内容はコチラ↓ mus1.net *************** *************** 英語通訳案内士の試験に合格するために、過去問集や中・高の教科書でひたすら勉強してみたり、通訳案内士試験の予備校などから資料を集め講座を受けてみたり、市販の通訳ガイド試験対策の書籍を買ってコツコツ勉強しているならば、「英語通訳案内士」に合格するための最適な勉強法がここにあります。 ●英語通訳案内士の試験に一発合格するための学習方法とは! ↓ ↓ ↓ mus1.net *************** *************** 英語 通訳/通訳 英語/通訳ガイド/通訳案内士/通訳案内/通訳者/同時通訳/法廷通訳/手話通訳/ ●英語通訳案内士の試験に一発合格するための学習方法とは! ↓ ↓ ↓ mus1.net *************** *************** ビジネス英語通訳/英語 通訳 学校/英語 通訳 翻訳/英語通訳検定/英語の通訳/通訳士・英語/英語 通訳 ボランティア/英語 通訳 資格/英語 通訳 勉強/通訳 英語力/同時通訳 英語/英語通訳ガイド/通訳ガイド資格/観光通訳ガイド/通訳ガイド検定/通訳ガイド 国家資格/通訳ガイド 学校/旅行 通訳ガイド/通訳 ガイド 資格 試験/ボランティア通訳ガイド/英語通訳ガイド/通訳ガイド 参考書/通訳ガイド協会/英検1級 通訳ガイド/通訳ガイド 英検/通訳ガイド 難易度/通訳ガイド試験/通訳ガイド 求人/jfg 通訳ガイド/通訳ガイド 地理/jtb 通訳ガイド/通訳ガイド 収入/通訳 案内 ガイド/ ●英語通訳案内士の試験に一発合格するための学習方法とは! ↓ ↓ ↓ mus1.net *************** *************** 2010年04月14日再生回数 700
|
 | 2011年度・通訳案内士試験の解答速報と解説(一般常識) 1/3 www.e-benkyo.net 2011年度の通訳案内士試験、一次試験が終わった当日に行った解答速報発表です(一般常識)。独自に作成したものであり、正式な解答と一致しない可能性もあるのでご了承下さい。韓国で毎年多数の合格生を輩出しているオンライン講義の一環であり、韓国人の日本語学習者にも分かるよう、平易な解説となっています。 試験問題は当日にスタッフが入力したもので、誤字脱字のある可能性があります。速報性を優先したものとご理解下さい。問題が手元にない方は、後日JNTOのホームページから入手できると思います。 公開用の簡易バージョンですが、著作権を放棄するものではありませんので、ご注意下さい。また著作権侵害の申し立てにより、前触れ無く削除もしくは再編集する場合があります。 <解答速報> 1④ 2④ 3② 4⑤ 5④ 6⑤ 7③ 8③ 9⑦ 10① 11⑤ 12⑨ 13⑧ 14③ 15③ 16② 17⑤ 18③ 19③ 20② 21① 22② 23⑤ 24③ 25③ 26③ 27④ 28④ 29② 30② 31③ 32⑦ 33⑤ 34④ 35③ 36① 37⑥ 36③ 38③ 39② 2011年08月30日再生回数 1189
|
 | GICSS通訳ガイド新人研修のご案内 通訳案内士(通訳ガイド)実務研修 講師ランデル洋子、松岡明子他。技術を身につけるなら、最も充実したお薦めの研修会です。Guide Interpreter &Communication Skill Studies Association 2011年06月14日再生回数 964
|
 | 2010年度通訳案内士1次試験英語2番--江口裕之 設問:日本流のバレンタインデーについて、英語で説明しなさい。 模範解答: In Japan, St. Valentine's Day is regarded as a day for women to give chocolate to men. The custom took hold in the 1970s partly due to sales promotions by the Japanese confectionary industry. Today, chocolate is also commonly given to a woman's lover, spouse, friends, parents and colleagues. Although some say the Japanese version of St. Valentine's Day, in which only women give chocolate to men, is not fair, others regard the custom as a good opportunity to promote better human relations 2010年10月15日再生回数 2306
|
 | 通訳案内士の歴史、現状、課題(その3) ●通訳案内士法(通訳案内業法)改悪の動き・事実経過2009年6月に開始した「通訳案内士のあり方に関する検討会」で、法律改正をして、 通訳案内士の資格、制度を完全に形骸化、無力化しようとした。 2010年7月頃、「通訳案内士制度を形骸化、無力化するための方針」が、観光庁官僚の姑息な手段で閣議決定されたが、2010年秋に内閣法制局にて一蹴(否定)された。 内閣法制局は、基本的には、政官業の利益を尊重する機関ではあるが、法案のあまりに荒唐無稽な内容にあきれて否定したのだろう。 ●法律改悪の背景(1)激増するアジアからの訪日外国人2011年は東日本大震災の影響で、対前年で減少しているが、増加傾向は変わらない。 (2010年)2011年の訪日外国人の人数韓国:(244万人)166万人中国:(141万人)104万人台湾:(127万人)99万人香港:( 51万人)36万人合計:(563万人)406万人この4国(地域)からだけで、全訪日外国人の約65%を占める。 (2)アジアからの訪日外国人の約35%が団体観光客(140~200万人)である。 これらの大多数が、<格安弾丸ツアー>を利用している。 ・ニューズウイークの記事www.newsweekjapan.jp ・中国メディアの記事内容blog.goo.ne.jp ・信じられない程の過当競争以前は、5~6万円だった旅費が、最近では何と2万円台がでてきたというから驚きである。そして、ほとんどの観光客がぼったくり土産物屋の餌食になる。 ・主なぼったくり土産物屋リスト(ベスト4) (1)株式会社ダイヤ免税店(最近、脱税で摘発された) diadfs.com (2)有限会社光伸真珠www.koshinpearl.com (3)Tokis 免税店(東京電気商会) www.geocities.jp (4)永山株式会社www.eisan.jp 増加するアジアからの訪日外国人の現地での集客、送客、日本での観光手配を民族系の(元々外国籍の人が ... 2012年05月17日再生回数 176
|
 | 2011年度・通訳案内士試験の解答速報と解説(一般常識) 2/3 www.e-benkyo.net 2011年度の通訳案内士試験、一次試験が終わった当日に行った解答速報発表です(一般常識)。独自に作成したものであり、正式な解答と一致しない可能性もあるのでご了承下さい。韓国で毎年多数の合格生を輩出しているオンライン講義の一環であり、韓国人の日本語学習者にも分かるよう、平易な解説となっています。 試験問題は当日にスタッフが入力したもので、誤字脱字のある可能性があります。速報性を優先したものとご理解下さい。問題が手元にない方は、後日JNTOのホームページから入手できると思います。 公開用の簡易バージョンですが、著作権を放棄するものではありませんので、ご注意下さい。また著作権侵害の申し立てにより、前触れ無く削除もしくは再編集する場合があります。 <解答速報> 1④ 2④ 3② 4⑤ 5④ 6⑤ 7③ 8③ 9⑦ 10① 11⑤ 12⑨ 13⑧ 14③ 15③ 16② 17⑤ 18③ 19③ 20② 21① 22② 23⑤ 24③ 25③ 26③ 27④ 28④ 29② 30② 31③ 32⑦ 33⑤ 34④ 35③ 36① 37⑥ 36③ 38③ 39② 2011年08月30日再生回数 644
|
 | 通訳案内士の歴史、現状、課題(その1) 通訳案内士試験受験対策<合格必勝放送局> 通訳案内士(資格、制度、地位)の歴史、現状、課題(その1) 【1】通訳案内士をめぐるそれぞれの基本的立場人も組織も、その立場により異なる考え方を持ち、行動するようになる。 結果、とんでもないような事態にもなるのだが。。。 (1)JTB(旅行会社代表)の立場 株式会社として、1円でも安く通訳ガイドを使いたい。 (2)国交省(以前の運輸省)の立場 JTBグループは魅力的な「天下り先」である。 (3)通訳案内士の立場 分断され、経済的、社会的地位の低下に苦しむ。 2012年05月17日再生回数 608
|
 | 近大教授 石井隆之の≪英語通訳案内士試験合格マニュアル≫はコチラ 近大教授 石井隆之の≪英語通訳案内士試験合格マニュアル≫はコチラ www.guiderakurakugoukaku.com 2009年07月12日再生回数 2134
|
 | 2011年度通訳案内士1次試験解説英語2番(2)--江口裕之 設問:「こいのぼり」を英文で説明しなさい。 1.何か→ こいのぼりは、伝統的に祝われている男児のお祝い(端午の節句)である5 月5 日に揚げる鯉を模した色とりどりの吹き流し。 2.どのような意味があるのか→ 日本の鯉は逆流を上るため、力強い魚とされている。 3. 何のためのものか→男児が鯉のように力強く育つようにという願いが込められている。 ----Model Answer---- Koinobori are colorful carp streamers that are flown around May 5, a day traditionally associated with boys called Tango-no-Sekku. Japanese carp are known to be strong swimmers, which often swim upstream. It is hoped that boys will grow strong like the Japanese carp. (43 words) 2011年09月29日再生回数 1154
|
 | 近大教授 石井隆之の≪英語通訳案内士試験合格マニュアル≫はコチラ 近大教授 石井隆之の≪英語通訳案内士試験合格マニュアル≫はコチラ www.guiderakurakugoukaku.com 2010年01月24日再生回数 565
|