「JR九州高速船」に関連した動画の一覧 |
![]() | 博多-釜山国際高速船(Jet foil/Jet ferry)共同航路 未来高速 コビー(KOBEE) 日本 博多港-韓国 釜山港間の国際高速船共同航路(日本側:JR九州高速船と韓国側:未来高速との共同運航航路)の運行船の一つ、未来高速の「コビー(KOBEE)」であります。 博多港国際ターミナルに到着、岸壁に着岸・停泊までの模様であります。2009年2月8日午前12時00分過ぎ頃から13時30分過ぎまで撮影。 JR九州高速船の「ビートル(BEETLE)」は午前の便で全て釜山港へ向かった後のようで、未来高速の「コビー(KOBEE)」しか博多港には見かけませんでした。 It is service jet foil, Miraejet "KOBEE" of the international jet foil joint route(Japan side:JR Kyushu jet ferry inc. and Korea side:Miraejet Co., Ltd.) between Hakata port, Japan - Busan Port, Republic of Korea. It is a pictures of the anchorage in the Hakata port international terminal quay. It is the pictures to the departure from a port for Port Busan. It at past 12:00 from about 13:30 pm on February 8, 2009. 일본 하카타항-한국 부산항간의 국제 고속선 공동 항로(일본측: JR큐슈고속선과 한국측: 미래고속과의 공동운항 항로)의 운행선의 하나, 미래고속의「코비(KOBEE)」입니다. 하카타항 국제 터미널 안벽에 착안·부산으로 향하는 승객을 태우기 때문에(위해)의 정박으로부터 부산항에 향하여 출항까지의 모양입니다. 2009년 2월 8일 오전 12시 00분 지나 무렵부터 13시 30분지나서까지 촬영. JR큐슈고속선의「비틀(BEETLE)」은 오전의 편리하고 모두 부산항으로 향한 후같고, 미래고속의「코비(KOBEE)」 밖에 하카타항에는 보이지 않았습니다. 2009年08月24日再生回数 4590 |
![]() | 博多-釜山国際高速船(Jet foil/Jet ferry)共同航路 未来高速 コビー5(KOBEE Ⅴ) 日本 博多港-韓国 釜山港間の国際高速船共同航路(日本側:JR九州高速船と韓国側:未来高速との共同運航航路)の運行船の一つ、未来高速の「コビー5(KOBEE Ⅴ)」であります。 博多港国際ターミナル岸壁に着岸・釜山に向かう乗客を乗せる為の停泊から釜山港へ向けて出港までの模様であります。2009年2月8日午前12時00分過ぎ頃から13時30分過ぎまで撮影。 JR九州高速船の「ビートル(BEETLE)」は午前の便で全て釜山港へ向かった後のようで、未来高速の「コビー(KOBEE)」しか博多港には見かけませんでした。 It is service jet foil, Miraejet "KOBEE V" of the international jet foil joint route(Japan side:JR Kyushu jet ferry inc. and Korea side:Miraejet Co., Ltd.) between Hakata port, Japan - Busan Port, Republic of Korea. It is a pictures of the anchorage in the Hakata port international terminal quay. It is the pictures to the departure from a port for Port Busan. It at past 12:00 from about 13:30 pm on February 8, 2009. 일본 하카타항-한국 부산항간의 국제 고속선 공동 항로(일본측: JR큐슈고속선과 한국측: 미래고속과의 공동운항 항로)의 운행선의 하나, 미래고속의「코비-5(KOBEEⅤ)입니다. 하카타항 국제 터미널 안벽에 착안·부산으로 향하는 승객을 태우기 때문에(위해)의 정박으로부터 부산항에 향하여 출항까지의 모양입니다. 2009년 2월 8일 오전 12시 00분 지나 무렵부터 13시 30분지나서까지 촬영. JR큐슈고속선의「비틀(BEETLE)」은 오전의 편리하고 모두 부산항으로 향한 후같고, 미래고속의「코비-(KOBEE)」 밖에 하카타항에는 보이지 않았습니다. 2009年08月24日再生回数 4381 |
![]() | 福岡県福岡市 博多埠頭 いろんな船舶 2010年8月10日撮影。 福岡県福岡市の博多港内の博多埠頭(ベイサイドプレイス)に停泊している、 福岡市営渡船(渡船運行は、地下鉄を運営してる福岡市交通局ではなく、福岡市港湾局港湾振興部客船事務所が運行)博多-志賀島航路船舶「きんいん3」と、 西鉄シティホテルのレストランシップ「マリエラ(MARIERA)」を撮っていたら、 奥の国際フェリーターミナルから、 JR九州高速船のジェットフォイル「ビートル(BEETLE)」が、韓国は釜山港へ向け出港します。 2010年08月28日再生回数 1270 |
![]() | 唐池恒二JR九州社長2010.7.29 Koji KARAIKE, President, Kyushu Railway Company 2011年3月に博多~鹿児島中央間の九州新幹線全線開業を控えるJR九州の唐池恒二社長が、シリーズ「地域深考」⑦で九州の活性化について語った。「アジアとの交流こそ九州の元気のもと」と述べ、韓国、中国の観光客増加に期待を示した。 JR九州のホームページwww.jrkyushu.co.jp 「大宰府や熊本城を訪れる観光客の8割はアジアから来ている」 唐池社長は、九州と地理的にも歴史的にもつながりが深いアジアの人々が九州を訪れている現状を説明し、韓国、中国との交流をさらに深めたいと述べた。1988年から続くアジア太平洋こども会議、別府の立命館アジア太平洋大学、JR九州が運営する博多~プサン間の高速船「ビートル」などをとりあげた。中国からの観光クルーズ船が博多港に年間66回、入港し、10万人の中国人が上陸していると紹介。アジアの観光客誘致で九州の各県が競いあう時代ではなく、むしろ九州が一致して東京や札幌、京都と競争し、さらに上海やソウルをライバルと考える姿勢を打ち出した。2011年3月に九州新幹線の全線開業にあわせ新博多駅ビルをオープンし、九州の活性化にはずみをつけたいと意気込んだ。 司会:泉宏・日本記者クラブ企画委員 2010年07月30日再生回数 3628 |
![]() | コビー船内から プサン港到着前の景色 Landscape of port of Busan 부산항의 전경 JR九州の子会社、JR九州高速船と韓国の海運会社、未来高速が共同運航している博多~釜山間の航路からの景色です。この動画は、未来高速のコビーの船内から、釜山港の景色を撮影しました。 I took a video of landscape of Busan port. I took it from a high-speed ship, "Kobee", Mirejet. 나는 미래 고속 "코비"의 선내에서 부산항의 풍경을 촬영했습니다. 미래 빠른 JR 규슈 고속선과 제휴하여 하카타 ~ 부산간 항로에 취항하고 있습니다. 撮影日時 2011年8月14日撮影場所 未来高速コビー船内より釜山港到着前 2011年12月24日再生回数 199 |
![]() | 志賀島近海の景色 Landscape of sea around Shiganoshima 시카 노 시마 앞바 다의 경치 JR九州の子会社、JR九州高速船と韓国の海運会社、未来高速が共同運航している博多~釜山間の航路からの景色です。この動画は、未来高速のコビーの船内から、志賀島近海の景色を撮影しました。 I took a video of landscape in the sea around Shiganoshima island. I took it from a high-speed ship, "Kobee", Mirejet. 나는 미래 고속 코비의 선내에서 시카 노 시마 앞바 다의 경치를 촬영했습니다. 미래 고속 코비는 JR 규슈 고속선과 공동으로 하카타 ~ 부산간 항로를 운항하고 있습니다. 撮影日時 2011年8月16日撮影場所 未来高速コビー船内より志賀島近海 2011年12月24日再生回数 42 |
![]() | 博多港-福岡市 韓国行きの船がこの港から出航します。 博多港国際ターミナル展望台から撮影。 JR九州高速船。未来高速。 ビートル。コビー。 beetle.kobee. ニューかめりあ号。 2010年10月15日再生回数 241 |
![]() | 天草宝島ライン 天草の本渡~前島(松島)~三角を結ぶ観光クルーズをかねた高速船。三角駅でJRと連結しています。 2009年05月04日再生回数 5484 |
![]() | Bかめチケットの旅1(日本編) Trip of "Bee","Came" ticket(Part1 Japan) 往路はJR九州の高速船ビートル、復路は同日夜発のフェリー、ニューカメリアにて帰国するお得なチケットを利用して韓国へ。福岡までは青春18切符にて。 "Bee","Came" ticket means go to Busan by high speed ship"Beetle",and come back to Fukuoka by ferry "New Camelia".It is high value ticket for ultra short term travel for Busan. 2012年05月12日再生回数 103 |
![]() | 未来高速コビーVの船内の様子 釜山と博多を結ぶ高速船は日本の会社は「JR九州」、韓国の会社は「未来高速」です。 今回は「未来高速」の「コビーV」で釜山に出かけました。 JR九州のビートルの前部はグリーン席ですが コビーは一般席です。 1階前部客室左側座席から撮影説明は下記のURLを参照くださいbusan.nekonote.jp 2009年09月30日再生回数 2292 |









